KDO JSEM


Jmenuji se Radim Zemánek. Jako překladatel na plný úvazek pracuji nepřetržitě od roku 2004. Po absolvování humanitního gymnázia v Jevíčku jsem jeden rok strávil na jazykové škole Lingua Centrum v Brně. V roce 2000 jsem úspěšně složil Všeobecnou státní jazykovou zkoušku z anglického jazyka. Následně jsem tři roky studoval Filosofickou fakultu na Ostravské univerzitě, filologický obor Angličtina pro hospodářskou sféru. Studium jsem zakončil státní zkouškou z ekonomie, britské architektury, historie Velké Británie a USA, cestovního ruchu ve Velké Británii a USA. 

Specializuji se zejména na právo a obchod. Dále překládám i texty z oblasti dopravy, stavitelství, techniky, marketingu, ale i obecné texty, písemnou komunikaci, studentské práce, webové stránky, atd. 

Mezi mé klienty patří soukromé společnosti, státní správa,  překladatelské agentury, soukromé osoby. 

Za svoji překladatelskou kariéru jsem přeložil desítky tisíc normostran (NS).  

Reference:

  • Občanský soudní řád České republiky (2011) - oficiální překlad publikace do anglického jazyka
  • Lance Armstrong: Performance Program - překlad knihy do češtiny (Cesta k vítězství)
  • ASKO nábytek, spol. s r.o.
  • Státní úřad pro jadernou bezpečnost
  • Tango spol. s r.o.
  • CNC DELFIN s.r.o.
  • Salix Capital, s.r.o.
  • YES - překlady a tlumočení, s.r.o.
  • Právní překlady, s.r.o.
  • Mánes
  • Aspena, s.r.o.
  • Edline
  • N + P Novotný
  • Testima, spol. s r.o.
  • Protechnik Consulting s.r.o.
  • Výzkumný ústav Silva Taroucy pro krajinu a okrasné zahradnictví, v.v.i.
  • atd.


Velmi kvalitní, spolehlivý a rychlý překladatel. Jednoznačně doporučuji!

Tereza Halouzková

thalouz@seznam.cz 


Radima moc doporučuji. Byla s ním bezproblémová komunikace a vyšel mi vstříc s termínem, ačkoliv byl šibeniční :)

Olga Fáabry

game designer, offstudio.cz  


Pana Zemánka jsme našli náhodou, když jsme hledali náhradu za našeho minulého překladatele a jsme za tuto náhodu vděční. Pan Zemánek nám pomohl, když jsme to nejvíc potřebovali a od té doby pro nás překládá.

Ivana a Vladimír


Pan Zemánek odvedl dobrou práci s překladem. Nejenže termín dodržel, ale práci zaslal dokonce dříve. Byla jsem spokojená.

Ing. Kristýna Kubínová


Výborná komunikace, překlad byl proveden rychle a profesionálně. S prací a přístupem jsem byl velmi spokojen, můžu doporučit.

Miroslav Sedláček



Telefon: +420 777 078 734

E-mail: Zemanek12@seznam.cz




.